An example of change is how a flower looks the morning after it blooms.
We changed for dinner.
Let's change seats.
The product is undergoing a change in order to improve it.
Change a bed; change the baby.
A customer who pays with a 10-pound note for a £9 item receives one pound in change.
He changed as he matured.
The tadpole changed into a frog. Stock prices are constantly changing.
The fairy changed the frog into a prince. I had to change the wording of the ad so it would fit.
Ask the janitor to come and change the lightbulb. After a brisk walk, I washed up and changed my shirt.
His voice began to change at age 13.
A change in facial expression.
A change of atmosphere; a change of ownership.
The change of seasons.
Ate early for a change.
To change one's clothes, to change jobs.
The train journey from Bristol to Nottingham includes a change at Birmingham.
An example of change is someone getting five one dollar bills for a five dollar bill.
An example of change is someone getting a new hair cut.
An example of change is a girl becoming a woman.
Change one's name; a light that changes colors.
The music changed to a slow waltz.
If you prefer this seat, I'll change with you.
She changed in Chicago on her way to the coast.
- To pass from one owner to another.
- To reverse a previously held opinion or an earlier decision.
- To alter one's approach or attitude.
- To take turns.
- To ring a set of bells with all possible variations.
- To do or say a thing in many and various ways.
Idioms and Phrasal Verbs
Origin of change
- Middle English changen from Norman French chaunger from Latin cambiāre, cambīre to exchange probably of Celtic origin
From American Heritage Dictionary of the English Language, 5th Edition
- As a verb, via Middle English cha(u)ngen, from Anglo-Norman chaunger, from Old French changier (compare modern French changer), from Late Latin cambiāre, from Latin cambīre, present active infinitive of cambiō (“exchange, barter”), of Celtic origin, from Proto-Celtic *kamb- (“crooked, bent”), from Proto-Indo-European *(s)ḱamb-, *(s)kamb- (“crooked”). Cognate with Italian cambiare, Portuguese cambiar, Romanian schimb, Spanish cambiar. Used in English since the 13th Century.