From Middle English rewe, reowe, from Old English hrÄ“ow (“sorrow, regret, penitence, repentance, penance"), from Proto-Germanic *hrewwÅ (“pain, sadness, regret, repentance"), from Proto-Indo-European *krew-, *krow-, *krows- (“to push, fall, beat, break"). Cognate with Scots rew (“rue"), West Frisian rouw (“sadness"), Dutch rouw (“mourning, sadness"), German Reue (“repentance, regret, remorse, contrition"), Lithuanian krÃ¹Å¡ti (“to smash, crash, bruise"), Russian ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ (krushitÊ¹, “to destroy").
(third-person singular simple present rues, present participle ruing or rueing, simple past and past participle rued)
- To repent of or regret (some past action or event); to wish that a past action or event had not taken place.
- I rued the day I crossed paths with her.
- (archaic, intransitive) To feel compassion or pity.
- (archaic, intransitive) To feel sorrow or regret.
Most frequently used in the collocation “rue the day".
Old English hrÄ“owan, perhaps influenced by Old Norse hryggja (“to distress, grieve") , from Germanic. Cognate with Dutch rouwen, German reuen.
From Anglo-Norman ruwe, Old French rue (> modern French rue), from Latin rÅ«ta, from Ancient Greek á¿¥Ï…Ï„Î® (rute). Compare rude.