From Middle English syle, from Old English sȳl (“column, pillar, support”), from Proto-Germanic *sūliz (“beam, post, column, pillar”), Proto-Indo-European *ḱsewl-, *ḱswel- (“log”), from Proto-Indo-European *ḱsew-, *ḱes- (“to scratch, comb”). Cognate with Dutch zuil (“pillar”), German Säule (“column, pillar”), Norwegian sul (“pillar”), Icelandic súla (“column”), Gothic (sauls, “pillar”).
(third-person singular simple present siles, present participle siling, simple past and past participle siled)
- (UK dialectal) To strain, as milk; pass through a strainer or anything similar; filter.
- (intransitive, UK dialectal) To flow down; drip; drop; fall; sink.
- (intransitive, UK dialectal) To settle down; calm or compose oneself.
- (intransitive, UK dialectal) To go; pass.
- (intransitive, UK dialectal) To boil gently; simmer.
- (intransitive, UK dialectal, Northern England) To pour with rain.
From Middle English silen, sylen, from Middle Low German silen ("to let off water, filter, strain"; > Low German silen, sielen), equivalent to sie + -le. Cognate with German sielen (“let off water, filter”), Swedish sila (“to strain, filter, sift”), German Siel (“drain, sewer, sluice”).
- A young herring.
From Middle English *sile, from Old Norse síl (“a kind of herring”), from Proto-Germanic *sīlą, *sīlō (“herring”), of unknown origin. Cognate with Icelandic síld (“herring”), Norwegian and Danish sild (“herring”), Swedish dialectal sil (“young fish, fry”).