The Syriac is translated from the Greek; for Greek words are occasionally transliterated, and passages can be explained only on the hypothesis that the wrong alternative meanings of certain Greek words were followed by the translator.
Since this fragment contains three Aramaic words transliterated in the Greek, some scholars, and among them Scharer, Levi and N.
- The Ethiopic Version is translated from the Greek, for Greek words such as Spus, OaXavos, aiifi, &c., are transliterated in the Greek.
And finally, proper names are transliterated as they appear in Greek and not in Hebrew.
12 it should be observed that in the list of the twelve trees suitable for burning on the altar several are transliterated Aramaic names of trees.