For the other books, the recognized Targum on the Prophets is that ascribed to Jonathan ben Uzziel (4th century ?), which originated in Palestine, but was edited in Babylonia, so that it has the same history and linguistic character as Onkelos.
The word Morashtite (Morashti) was therefore obscure to them; but this only gives greater weight to the traditional pronunciation with o in the first syllable, which is as old as the LXX., and goes against the view, taken by the Targum both on Micah and on Jeremiah, and followed by some moderns (including Cheyne, E.B., 3198), that Micah came from Mareshah.
The prophecy must, therefore, be regarded as anonymous; the title was added by the compiler 1 A Hebrew tradition given in the Targum of Jonathan, and approved by Jerome, identifies Malachi with Ezra the priest and scribe.
The method, by which the text was thus utilized as a vehicle for conveying homiletic discourses, traditional sayings, legends and allegories, is abundantly illustrated by the Palestinian and later Targums, as opposed to the more sober translations of Onkelos and the Targum to the Prophets.
They belonged to the class of traditional literature which it was forbidden to write down, and, so long at least as the Targum tradition remained active, there would be little temptation to commit it to writing.