A Christian canticle or hymn using the words of Simeon in Luke 2:29–32, beginning “Nunc dimittis servum tuum” (“Now lettest thou thy servant depart”).
The song of Simeon, used as a canticle in various liturgies: Luke 2:29-32
Origin of nunc-dimittis
Late Latin Nunc Dīmittis Latin nuncnow Latin dīmittissecond person sing. present tense ofdīmittereto send away
American Heritage Dictionary of the English Language, 5th Edition
Nunc-dimittis Sentence Examples
and the Catholic Bishop of Cattaro greeted the news from Monastir by reciting the Nunc Dimittis.
It consists of the general confession, four fixed psalms, a hymn, the Nunc dimittis (Luke ii.
The most common forms, however, are the processional litanies, and the solemn entry of clergy and choir into the church, which on festivals is accompanied by the singing of a processional hymn, their exit being similarly accompanied by the chanting of the Nunc Dimittis.