Agora Forums
 
   
 
Latin translation
Posted: 17 April 2009 08:23 PM   [ Ignore ]
Newbie
Rank
Total Posts:  1
Joined  2009-04-17

Can someone translate “Union in life, union in death” for me into Latin please.  (it’s a trade union)  I have a translation but I am not sure it is correct. If someone could help I would appreciate it greatly.

Profile
 
 
Posted: 18 April 2009 09:48 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

As a dilettante Latinist myself, I feel it’s right to warn you against being too embarrassed and thus to submit your own rough translation for all of us to quiz together afterward—so I gather you entertain some nagging question?

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 18 April 2009 12:02 PM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2036
Joined  2002-10-28

A dilattinite Latinist dilletante in fact.

Profile
 
 
Posted: 19 April 2009 12:24 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

“Union in life, union in death”

     unioni modo atque post humum insumus.

1.  unioni = “(to our) Union” here in dative singular but classical Latin noun unio has also been correctly demonstrated to mean “carnal intercourse”!

2.  modo = “now” somehow more appropriate to use in the ordinary slogan or motto than synonymous jam or nunc.

3.  atque = “and even” consecutive speech element designed to build upon the preceding narration.

4.  post humum = “after we’re dead” which best illustrates this congenial Latin tendency of making one very subtle understatement: “after burial” so obtained by glossing every word for redolent word.

5.  insumus = “we belong” where ordinary Latin copula sum “(I) am” becomes copulative here with adverbial prefix in “in” and so takes oblique noun unioni “to the union” a classic dative of explicit reference.

     “To our Union we now belong & even after we’re dead!”

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile