Agora Forums
 
   
1 of 5
1
どちらへ dochirahe “How are you?”
Posted: 09 January 2009 01:31 PM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

Japanese colloquial expression どちらへ dochirahe “How are you?” also has correct kanji plus okurigana equivalent 何方へ which, just to compare, sustains very little use:

1. 何方へ【どちらへ】 dochirahe “How are you?” = 何方【どちら】 dochira as seen here in both kanji & hiragana “which way?” + へ he directional attachment “to” but only represented in phonetic kana and not ideographic kanji form.

[v. my complete post further down infra]

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 09 January 2009 02:48 PM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  246
Joined  2008-12-25

”ご機嫌いかがですか?”

...Sorry. I had to make it big enough to make the kanji readable.

 Signature 

幸運!

ショーン  まつこ

Profile
 
 
Posted: 09 January 2009 07:21 PM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

今日のご機嫌はですのショーンさんどうも有難う。

For I also like to distinguish more elaborate kanji symbols thus in order to get a very heightened, really traditional effect.

[v. my complete post further down infra]

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 11 January 2009 12:31 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  125
Joined  2009-01-07

what about ogenki desu ka??? —-i like to use romaji better.

...i know slang is popular now in Japanese. but i only know the basic phrases i learned in Japanese I. i wish Sean would teach me some more. rolleyes

Profile
 
 
Posted: 12 January 2009 07:38 AM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  246
Joined  2008-12-25

Since you decided to take Japanese in school, I think I’ve taught you enough to get through the year. cheese

 Signature 

幸運!

ショーン  まつこ

Profile
 
 
Posted: 12 January 2009 11:40 AM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  125
Joined  2009-01-07

blank stare

Profile
 
 
Posted: 12 January 2009 12:35 PM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

今日のご機嫌はですのショーンさんどうも有難う。

kyō no gokigen wa desu tomo no Shōn-san dōmo arigatō.

“I’m in good spirits today, dear friend Sean, thank you very much!”

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 13 January 2009 01:22 PM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  246
Joined  2008-12-25

That’s good to know.

I wouldn’t like to see an angry silver back. LOL

 Signature 

幸運!

ショーン  まつこ

Profile
 
 
Posted: 13 January 2009 01:49 PM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

Japanese colloquial expression どちらへ dochirahe “How are you?” also has correct kanji plus okurigana equivalent 何方へ which, just to compare, sustains very little use:

1. 何方へ【どちらへ】 dochirahe “How are you?” = 何方【どちら】 dochira as seen here in both kanji & hiragana “which way?” + へ he directional attachment “to” but only represented in phonetic kana and not ideographic kanji form.

2. 何方【どちら】 dochira “which way?” = 何方【どっち】 docchi also meaning “which way” but with hiragana sokuon っ placed just before full mora ち chi and so doubling any consonant phoneme immediately to follow っち cchi “way” + ら ra pluralizing suffix here to indicate general area or location “(a)round, about”

[v. my complete post further down infra]

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 13 January 2009 07:37 PM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  125
Joined  2009-01-07

wow…i could learn more from this than those worksheet’s they gave me at school! lol.

Profile
 
 
Posted: 14 January 2009 11:15 AM   [ Ignore ]   [ # 10 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

Japanese colloquial expression どちらへ dochirahe “How are you?” also has correct kanji plus okurigana equivalent 何方へ which, just to compare, sustains very little use:

1. 何方へ【どちらへ】 dochirahe “How are you?” = 何方【どちら】 dochira as seen here in both kanji & hiragana “which way?” + へ he directional attachment “to” but only represented in phonetic kana and not ideographic kanji form.

2. 何方【どちら】 dochira “which way?” = 何方【どっち】 docchi also meaning “which way” but with hiragana sokuon っ placed just before full mora ち chi and so doubling any consonant phoneme immediately to follow っち cchi “way” + ら ra pluralizing suffix here to indicate general area or location “(a)round, about”

3. 何方【どっち】 docchi “which way” = 【ど】 do for convenience sake v. infra + 【かた】 kata “direction, way” which perhaps through vocalic k(a)ta syncope and phonetic /t > tʃ/ palatalization, straightaway to follow grammatical analogy with some Japanese i-form adjective or verb, duly becomes conjectural /ktʃi/ derivate just before obstruent /k > t(ʃ)/ assimilation: hence integral orthographic component っち /ttʃi/ cchi once again meaning “way” so that. . .

[v. my complete post further down infra]

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 16 January 2009 06:44 PM   [ Ignore ]   [ # 11 ]
Member
Avatar
RankRankRank
Total Posts:  59
Joined  2009-01-10

i didn’t know there were other ways to say “how are you?” in Japanese.

is there a phrase for “what’s up?” too?

i wish i knew more! LOL

 Signature 

Must Be Grace.

은총

Profile
 
 
Posted: 17 January 2009 12:37 PM   [ Ignore ]   [ # 12 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

Thus popular yet informal った、った【なにかあった】 nanika atta can literally mean interrogative “something was” but in our true, idiomatic metaphrase: “What’s up?”

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 18 January 2009 09:26 AM   [ Ignore ]   [ # 13 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  246
Joined  2008-12-25
shiro - 13 January 2009 07:37 PM

wow…i could learn more from this than those worksheet’s they gave me at school! lol.

I don’t suppose you’ll need to learn Japanese. I wouldn’t think they teach foreign language at homeschool. Or am I mistaken?

 Signature 

幸運!

ショーン  まつこ

Profile
 
 
Posted: 18 January 2009 09:53 AM   [ Ignore ]   [ # 14 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  125
Joined  2009-01-07

unfortunately.

Profile
 
 
Posted: 18 January 2009 11:45 AM   [ Ignore ]   [ # 15 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  125
Joined  2009-01-07

they teach english…

Profile
 
 
   
1 of 5
1
 
‹‹ Mistletoe      Etymology of pirate ››