Agora Forums
 
   
 
Suggestion: gauge
Posted: 21 April 2005 02:21 PM   [ Ignore ]
Jr. Member
Avatar
RankRank
Total Posts:  34
Joined  2005-04-07

I am VERY curious to know why that word rhymes with "rage." Because, as strange as that sounds, this is an example of English spelling/pronunciation rules that  >:( really irritates me.

 Signature 

“Reality is that which, when you stop believing in it, won’t go away.” Philip K. Dick

Profile
 
 
Posted: 21 April 2005 02:43 PM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2623
Joined  2003-02-22

It can also be spelled gage!

[Middle English, from Old North French, gauging rod, of Germanic origin.]

An odd one, I can’t think of another "au" that sounds like long "A."

Sitran

 Signature 

“Science in its ideology sees itself as doing a fearless exploration of the unknown. Most of the time it is a fearful exploration of the almost known.”&&&&- Rupert Sheldrake &&&&

Profile
 
 
Posted: 21 April 2005 10:51 PM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1254
Joined  2004-03-10

That’s an interesting candidate!

I knew gauge (gg, gge) mainly as a number for the mesh size of tricot and nylon stockings, railroad broad/narrow gauge and the American wire gauge system.

Now I find a host more at http://en.wikipedia.org/wiki/Gauge , including some fancy quantum mechanics.

I support the candidacy.

 Signature 

“Those are my principles, and if you don’t like them… well, I have others.” - Groucho Marx

Profile
 
 
Posted: 22 April 2005 12:06 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Jr. Member
Avatar
RankRank
Total Posts:  34
Joined  2005-04-07

The word is commonly used as a synonym for "measure," as in: "I went there to gauge people’s feelings about the new state flag."

Or the "gas gauge" tells the driver how much fuel is left in the tank."

 Signature 

“Reality is that which, when you stop believing in it, won’t go away.” Philip K. Dick

Profile
 
 
Posted: 03 May 2005 11:06 AM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  586
Joined  2005-05-03

I always thought it should be spelled ‘guage’ and still have to  correct myself, just because I know there’s a ‘u’ in there but I don’t know where to put it… Assuming it basically came from French, with engage etc.,  where did the ‘u’ creep in? Is it just a spelling error that propagated, or is there a reason?

 Signature 

Inside of a dog, it’s too dark to read.—Groucho Marx.

Profile
 
 
Posted: 03 May 2005 12:55 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

I used to always have to stop and think how it’s spelled, too, until I just read this from the excellent etymonline.com:

gauge

   1440, from Anglo-Fr. gauge (1357), from O.N.Fr. gauger, from gauge "gauging rod," perhaps from Frank. *galgo "rod, pole for measuring" (cf. O.N. gelgja "pole, perch," O.H.G. galgo, Eng. gallows).

So evidently it’s that age-old story of the l>u transposition in French.

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 03 May 2005 01:57 PM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  586
Joined  2005-05-03

Nice one. now ‘gaulge’  as in gouge.  ok, they drop the l. and it’s all fun and games until someone loses an eye. Hehe, I never thought about that. But it makes sense.  Not a pretty word, but the English and French traded words better than they traded civility.

 Signature 

Inside of a dog, it’s too dark to read.—Groucho Marx.

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ Etcetera      Queue ››