Agora Forums
 
   
 
Translating a letter into French within minutes..
Posted: 16 April 2003 10:18 AM   [ Ignore ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  28
Joined  2003-04-14

I need to know—what would be a good way to say "a very special welcome" in French?  In a welcoming message that I needed to translate today, the word "welcome" was used twice, and "bonjour" didn’t seem appropriate!  I ended up using "bienvenue" but it didn’t seem the best…

The line went something like this: "Welcome everybody, especially veterans and seniors.  We would like to especially welcome the families of Private Richard Greene and Private Nathan Smith…"  This was for a memorial service today for the four Canadian soldiers who were killed in a friendly fire incident, and it was being taped live locally, provincially, and nationally!  And I was asked to translate this about 20 minutes before the service started!   :’(  (I didn’t have an English-French dictionary handy either…)

I think I’ll be asked to write another speech (hopefully I’ll be asked in advance)  but what would be the appropriate way to greet the crowd?  My French dialect is, unfortunately, not the same as French-speaking Quebec (more like 17th century France, so I’ve been told) so I’d really appreciate help in opening a French speech!

Merci!

Amy—la fille qui est très embarrassée   :-[

 Signature 

“Culture is the widening of the mind and of the spirit.”—Jawaharial Nehru&&“A wise man makes his own decisions, an ignorant man follows public opinion.”—Chinese proverb

Profile
 
 
Posted: 17 April 2003 08:39 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Amy, no reason to be embarrassed… Although I know in situations like that it is very difficult not to feel embarrassed.

If you have access to a computer, you can use AltaVista’s Babel Fish Translation Service as a springboard.  I wouldn’t recommend using the literal translation it provides, but you can generally use it as a guide and polish up the results.

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 17 April 2003 09:38 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  28
Joined  2003-04-14

Thank you Tim!
;D

I’ll check it out!

Amy—C’est une belle journée, n’est-ce pas?

 Signature 

“Culture is the widening of the mind and of the spirit.”—Jawaharial Nehru&&“A wise man makes his own decisions, an ignorant man follows public opinion.”—Chinese proverb

Profile
 
 
Posted: 17 April 2003 01:12 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1922
Joined  2002-08-01

My Mansion’s Shorter French and English Dictionary (circa 1966) has three entries for welcome.

welcome[sup]1[/sup]  adj.  1. (A) Bienvenu.  To make s.o. welcome, faire bon accueil à qn. (b) As interjection Welcome (to you)!  soyez le bienvenu!  To bid, wish, s.o. welcome, souhaiter la bienvenue à qn.  . . .

welcome[sup]2[/sup] substantive  (a) Bienvenue f . . .  (b) Accueil m To give s.o. a hearty welcome, faire bon accueil à qn.  To give s.o. an enthusiastic w., faire à qn un accueil enthousiaste.  To find a kind welcome, trouver, recevoir, bon accueil.  To meet with a cold welcome, être reçu froidement.

welcome[sup]3[/sup] v. tr. 1. Souhaiter la bienvenue à (qn); faire bon accueil à (qn).  2. (a) Recevoir avec plaisir.  . . .  (b) To w. s.o. with joy accueillir qn avec joie.

Going back in through the French side:


accueil s.m. Reception, welcome, greeting.  Faire bon accueil à qn to welcome s.o.  Faire mauvais a. à qn, to give s.o. an unfriendly welcome.

accueillir v. tr. (Conj. like CUEILLIR)  To receive, greet.  Bien a. qn, to welcome s.o. Mal a. qn to give s.o. an unfriendly reception.


After I look up something in the English side I often go look up the word on the French side to make sure it has the same meaning or to pick up other idiomatic expressions involving the word.  

 Signature 

Regards//Larry &&&&“Her heart was as cold as a stone at the bottom of a mountain lake.”)&&    Travis McGee on Bonita Hersch, Nightmare in Pink (John D. MacDonald)

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ Something to see...      TROLLS ››