Given the controversy over "Ride a cock-horse" ... with bells on (Idioms) I thought it might be fun to take another example from the same source and see what the assembled Agorans think of this one.
Personally, the only thing I can see to object to is the rather unnecessary rendering of "roses" as "rosies". I wait with interest to see what comes.
Ring a ring o’ rosies
A pocketful of posies
"Atishoo, Atishoo"
We all fall down!
Origins in English History
The lyrics to this nursery rhyme has its origins as a children’s ring game. The period in history dates back to the great plague of London in 1665 (bubonic plague). The symptoms of the plague included a raised red rash on the skin (Ring a ring o’ rosies) and violent sneezing (Atishoo, Atishoo) A pouch of sweet smelling herbs or posies were carried due to the belief that the disease was transmitted by bad smells. The death rate was over 60% and the plage [sic] was only halted by the Great Fire of London in 1666 which killed the rats which carried the disease which had been transmitting it to water sources.
