Agora Forums
 
   
4 of 6
4
Foreign Language
Posted: 03 September 2004 05:17 AM   [ Ignore ]   [ # 46 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1922
Joined  2002-08-01

[quote author=WonderingSpaniard link=board=a-suggest;num=1083709716;start=45#46 date=09/03/04 at 08:36:31]/me writes down: "cow" and "garlic", [U]useful when in Japan[/U].

Regards,

       WS.

Hmmm.  Cow! (vaca)  I was thinking "low" at first (baja).  I guess a fool would have an intelligence on the order of a cow.  

 Signature 

Regards//Larry &&&&“Her heart was as cold as a stone at the bottom of a mountain lake.”)&&    Travis McGee on Bonita Hersch, Nightmare in Pink (John D. MacDonald)

Profile
 
 
Posted: 09 January 2005 01:56 AM   [ Ignore ]   [ # 47 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1495
Joined  2002-08-27

[quote author=Flaminius link=board=a-suggest;num=1083709716;start=45#45 date=08/13/04 at 10:44:10]I fondly remember the Spanish words [baka] and [aho] (native orthography is none of my business), which respectively sound like Japanese "fool" and "idiot."

I remember my Swedish chauvinist derision when Esko Aho became Prime Minister of Finland….

Henri

 Signature 

Ad turpia nemo obligatur.

Profile
 
 
Posted: 09 January 2005 07:48 AM   [ Ignore ]   [ # 48 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  362
Joined  2003-09-13

[quote author=brian_costello link=board=a-suggest;num=1083709716;start=30#39 date=08/05/04 at 17:49:36]Re Puta - It seems to have been the Vulgar (Spoken) Latin word for "whore" even though the classical Roman writers used meretrix instead.

Tiens, tiens! I’d never noticed the connection before between meretricious arguments and ladies of the night. I’d be willing to bet that quite a few of those who brush aside "meretricious" as (big-word-nobody-knows-what-it-means-so-don’t-worry-about-it) criticism would be somewhat upset if they knew the whole truth..smile Thanks, Brian.

C.

 Signature 

Fundamentalism: the terrible, pervasive fear that someone, somewhere, is having fun - H.  Mencken

Profile
 
 
Posted: 09 January 2005 08:46 AM   [ Ignore ]   [ # 49 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  232
Joined  2003-06-10

Henri

I remember my Swedish chauvinist derision when Esko Aho became Prime Minister of Finland….

Did this become a quiz question?

Q. Which Finnish politician has a name consisting of four letters?

A. SK AH

Ed

 Signature 

My aim is to put down on paper what I see and what I feel in the best and simplest way. &&- Ernest Hemingway&&

Profile
 
 
Posted: 20 November 2005 03:02 AM   [ Ignore ]   [ # 50 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  664
Joined  2005-09-17

[quote author=BELLATOR link=board=a-suggest;num=1083709716;start=45#51 date=07/23/05 at 01:12:57]I am quite certain that most of our fellow members speak more than one language. To have a section where we can converse in other languages besides English would foster special kinds of ties among members, and also promote the utility of the board.

I suggest having a "foreign-language suggestion section" to see what interest level there is for any language. This would enable the forum to identify and create sections according to members’ needs/interests. For example, if the "suggest a language" thread indicates that more than ten people would particiapate in a discussion section in French, then a section could be created for that purpose. If, to the contrary, someone suggests a "Spanish section", and there are only a few people interested, then such a section would not be created until more members "sign on".

I would enjoy using French and Italian sections. I already post in those languages if I know that the participant(s) to whom I am addressing the messages speak those languages.

Verus


VB (repost in order to edit)

 Signature 

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

Profile
 
 
Posted: 28 June 2009 03:40 AM   [ Ignore ]   [ # 51 ]
Newbie
Rank
Total Posts:  1
Joined  2009-06-28

wonderful! thanks for the info..

Profile
 
 
Posted: 28 June 2009 09:02 AM   [ Ignore ]   [ # 52 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  10579
Joined  2008-04-02

da nada.

 Signature 

.........please draw me a sheep…......

Profile
 
 
Posted: 30 June 2009 09:04 AM   [ Ignore ]   [ # 53 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

You’d suppose that Sanskrit is an even more dead language, but apart from it being an official language in India, there are in every Indian census people who claim that Sanskrit is their home language.

Just recently, it was my unmitigated joy to view a Swiss documentary about the revered art of Tibetan medicine.  It proved especially rewarding, moreover, to see patients in Dharmsala, India, spontaneously reciting votive mantras, while a Bhuddhist physician examined and treated their various ailments.  As for the entire procedure involving doctor & afflicted, something about it struck me as rather curious, because all the method and theory applied therein, very much resembled what I once knew to be traditional practice in not too distant China.  So now the picture becomes abundantly clear, how easy it must certainly have been, for Han civilization to import and, over the long march of dynastic time, duly appropriate from its Asiatic counterpart, both celestial astrology and diagnostic medicine.

Regrettably, my ear lacked the fine tuning, necessary to distinguish Tibetan from Sanskrit on audio track; so I could not tell if suppliant monks* were enunciating clerical or vernacular prayer, when invoking spiritual purity during this solemn ritual.  All the same, Franz Reichle Das Wissen vom Heilen (1996, aka The Knowledge of Healing) really left me to wonder: What a "primitive" form of health care, that has time & again demonstrated remarkable, quasi-scientific leaps forward in alternative medicine and supportive therapy!  Who therefore is so brazen as to question the dynamic role of cathartic mantras, Sanskrit or otherwise, so integral to this most venerable of professions, that predates modern industry by several thousand years, and achieves universal trust in Tibet and Mongolia, with a superb record of performance & success?

*English "monk" can be used in Tibetan Buddhism, to denote female, as well as male celibates of the lama’s cloth—this semantic parallel not unfaithful to original Greek monachos, gender-neutral for "hermit" of either sex.

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 30 June 2009 09:12 AM   [ Ignore ]   [ # 54 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  10579
Joined  2008-04-02

Could you elaborate on the difference between clerical and vernacular prayer, please?? Is it ritual over spontaneous??
(interesting about “monk”)

 Signature 

.........please draw me a sheep…......

Profile
 
 
Posted: 30 June 2009 03:12 PM   [ Ignore ]   [ # 55 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

Now for just one clear & substantial difference between clerical and vernacular prayer:

1.  Clerical: might still be reverently uttered in some distinct language that is either foreign to the general populace or else no longer spoken thereabouts—e.g. medieval clerical Latin as utilized among ethnic nationals once supervised by presiding church officials.

2.  Vernacular: spoken in the contemporary language of ordinary people and so much easier to comprehend, as well as to understand.

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 30 June 2009 04:07 PM   [ Ignore ]   [ # 56 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  10579
Joined  2008-04-02

Much like the Romans who used Latin for centuries in their official “Mass”, but vernacular in public novennas to the madonna, saints, etc.  Thanks.

 Signature 

.........please draw me a sheep…......

Profile
 
 
Posted: 01 July 2009 08:23 AM   [ Ignore ]   [ # 57 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

[P]oza remontami i budowaniem jachtów zajmujemy się również ich projektowaniem. Aby mieć całkowitą pewność, że osiągi projektowanych jednostek będą bardzo dobre, korzystamy z pomocy profesjonalnego oprogramowania, dzięki któremu możemy sprawdzić, czy wszystkie obliczenia są optymalne. Wykonujemy również dokumentację przeznaczoną na obrabiarki numeryczne służące do wykonywania modeli 3d, a także na plotery, które wycinają gotowe elementy z arkuszy stali i sklejki.

Accordingly, upon further inspection not august Russian but old Polish news:

“Besides remodelling and construction of yachts, we are likewise occupied with their design.  In order to be entirely certain that performance of drafted units will be very good, we benefit from the assistance of professional software, thanks to which we may check if all calculations are optimal.  We also perform documentation allocated toward digital machine tools, serving for the realization of 3D models, and toward plotters as well, which cut out ready-made components from steel sheets and plywood.”

Whew, now you see why I keep away from such commercial technobabble!

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 01 July 2009 09:12 AM   [ Ignore ]   [ # 58 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  10579
Joined  2008-04-02

I am with you.  Not unlike the Russian(?) Cyrillic(?) that appears in the IM SENT thread here.

 Signature 

.........please draw me a sheep…......

Profile
 
 
Posted: 01 July 2009 01:06 PM   [ Ignore ]   [ # 59 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  909
Joined  2004-10-31

ani od paam mishtafen

ani = אני modern Israeli Hebrew “I”

od paam = עוד פעם “again” cf. ex lingua אף פעם af pa‘am “never”

mishtafen = perhaps one Yiddish corruption of a rather malodorous loanword from original German Misthaufen “dungheap”:

Now with zero Heb. copula, “I’m (a) dungheap again!”

LukeJavan8 - 29 December 2008 12:47 PM

I replied to this once earlier today, and it seems to have disappeared.
But I was thinking, bandito, that you are really opening yourself up with this one.  Yet it is an amazing conclusion.
Wish I knew languge like you know it.

I admit hoping to be thus mistaken, but always European and now modern Israeli Yids have really been well known for such very profane candor—n.b. common Yiddish humor so popular among stand-up comedians even today!

 Signature 

1.  הכל הבל׃ hakkōl hâvel Qohelet 1:2 “all (is) vanity” KJV loc. cit.
2.  [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι [Textus Receptus] Mark 10:31 novissimi primi Vulg. “last (shall be) first” ibid.
3.  ’Tis the path you take in life that’s more important!  Sufi wisdom

Profile
 
 
Posted: 01 July 2009 01:54 PM   [ Ignore ]   [ # 60 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  10579
Joined  2008-04-02

I even get the humor, and without a smattering of yid or Hebrew.

 Signature 

.........please draw me a sheep…......

Profile
 
 
   
4 of 6
4