Agora Forums
 
   
 
What means chum rate and how is it translated to g
Posted: 23 April 2003 08:12 PM   [ Ignore ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  3
Joined  2003-04-23

???
Hi there, i came across the expression chum rate.
O.K. i found churn rate, i found chum and i found rate.
But none of the online dictionarys gave me an translation into german. Can you help me

Profile
 
 
Posted: 24 April 2003 02:55 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2116
Joined  2003-02-11

Never heard of it. What’s the context?

Are you sure it’s not CHURN RATE you’re looking for? That’s a common expression in the telecom industry meaning the rate at which subscribers change service providers.

The only kind of CHUM RATE I can think of would be some kind of BUDDY DISCOUNT, i.e. a special price for a friend. But it sounds a bit fishy.

- PW

 Signature 

Omnia mea porto mecum.

Profile
 
 
Posted: 24 April 2003 05:04 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

If indeed you mean "churn rate", that would be Abwanderungsquote in German, as far as I can tell. Enter both "churn rate" and "Abwanderungsquote" in Google and you get several hits that provide this translation.

Ilka

Profile
 
 
Posted: 24 April 2003 10:11 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  3
Joined  2003-04-23

Are you sure it’s not CHURN RATE you’re looking for?

yeah: i found the expression in http://www.tipponline.com/articles/97_99/e&p/Me101098.htm and a collegue iof mine had it also in some  paper.

The a.m. article says: ...chum rate (chum is the percentage of subscribers who discontinue and then resubscribe in the course of a year).

I thought also of churn rate, but with the definition given in the article it’s not the same.

These are customers that come back…..

Harry

Profile
 
 
Posted: 24 April 2003 10:12 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  3
Joined  2003-04-23

[quote author=Ilka link=board=idiom;num=1051175567;start=0#2 date=04/24/03 at 14:04:43]If indeed you mean "churn rate", that would be Abwanderungsquote in German, as far as I can tell. Enter both "churn rate" and "Abwanderungsquote" in Google and you get several hits that provide this translation.

Ilka

Yes, thats o.k. i’ve done this, my problem is the expression chum rate…

Harry

 

Profile
 
 
Posted: 24 April 2003 11:38 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Harry, judging by your definition (chum is the percentage of subscribers who discontinue and then resubscribe in the course of a year), this is churn rate. An "rn" is frequently read as an "m" when a text is OCR’d (scanned) so that may be the source of this particular spelling error. The only problem is that by your definition, Abwanderungsquote may not be the best translation since the subscribers are resubscribing and not leaving for good.

Ilka

Profile
 
 
Posted: 26 April 2003 04:49 PM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1922
Joined  2002-08-01

I agree with Ilka about the misreading of "rn" for "m."  I’ve never heard the term before, but if it really is chum rate, it could be the rate at which chum is ladled overboard when chumming for bluefish.  Or, as one could say to someone who has incurred one’s displeasure:  "Would you like to go fishing, old chum?"   wink

 Signature 

Regards//Larry &&&&“Her heart was as cold as a stone at the bottom of a mountain lake.”)&&    Travis McGee on Bonita Hersch, Nightmare in Pink (John D. MacDonald)

Profile
 
 
Posted: 27 April 2003 06:02 AM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  982
Joined  2002-08-02

If it is indeed ‘chum rate’, then it’s a specialized usage within the industry, rather than a term in common use. I don’t think most native English speakers would understand it without explanation.

~Silver

 Signature 

A language is a dialect with an army and a navy.

Profile
 
 
Posted: 29 April 2003 03:45 AM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  571
Joined  2003-03-19

In many industries that I am familiar with, CHURN is used as a turnover rate, either of customers, or employees.

Many large organizations track the stability of their employee base as a churn rate.

In some businesses with very volatile sales prices and lot’s of competition (think groceries for example), many customers will go where today’s best prices are. Many more will tend to do all their shopping in one place, thinking (hoping?) the savings will average out. The roving customer’s are another form of churn.

In the newspaper business, the number of cities with more than one daily paper is small and shrinking. Not a lot of customers move from one paper to another. There are many reasons why some subscribers may stop and start: disaffected with content or lack thereof, disagreement with editorial slant, frustration with delivery service, or to get a better subscription rate (papers often give a better rate to starts than to renewals.) All of this could be described as churn.

Demijohn

 Signature 

“The obscure we see eventually, the completely&&      apparent takes longer.”——- Edward R. Murrow

Profile
 
 
Posted: 29 April 2003 12:47 PM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

From the Online Etymology Dictionary:

[hr]churn - O.E. cyrin, from P.Gmc. *kernjon, probably akin to cyrnel "kernel," from the grainy appearance of churned cream. Extended verbal senses are from late 17c.
[hr]

I just thought the etymology of churn was interesting.

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ You asked for it...      Jerry or Jury ››