Agora Forums
 
   
1 of 4
1
Is it an Idiom?
Posted: 11 May 2004 07:41 AM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  917
Joined  2003-11-20

     Please keep in mind that some of the items featured in this topic like Happy Camper, To Boot,  Hell Bent just to name a few are not idioms but actually expressions.
An expression is not the same thing as an idiom.

     —- Brian Costello

 Signature 

b

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 08:19 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  839
Joined  2004-04-10

id·i·om  [ d-m ] n.

A speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements, as in keep tabs on.

The specific grammatical, syntactic, and structural character of a given language.

Regional speech or dialect.

a. A specialized vocabulary used by a group of people; jargon: legal idiom. b. A style or manner of expression peculiar to a given people: "Also important is the uneasiness I’ve always felt at cutting myself off from my idiom, the American habits of speech and jest and reaction, all of them entirely different from the local variety" (S.J. Perelman).

A style of artistic expression characteristic of a particular individual, school, period, or medium: the idiom of the French impressionists; the punk rock idiom.


————————————————————————————————————————
[Late Latin idima, idimat-, from Greek, from idiousthai, to make one’s own, from idios, own, personal, private; see s(w)e- in Indo-European roots.]

Based on the first definition, I am hard pressed to see how your examples wouldn’t be idioms.  They surely cannot be understood from the individual meanings of their elements.  An expression seems to be more of a phrase.

Perry

 Signature 

“...or do I misconstrue?” (acronym = odim?) David Gaynes (too many times to put a date on it!)

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 12:42 PM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  277
Joined  2004-01-12

Hey, Brian, I don’t know what we’d do without you. Thanks for the correction. What say we suggest that ydc create a new category for expressions then, unless you think Omnibus is sufficient to cover the category.

SR

 Signature 

Half of infinity is still infinite

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 01:36 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Here’s a quiz on English idioms.  Maybe the exercise will do some good.

Idiom Quizzes

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 01:50 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  839
Joined  2004-04-10

[quote author=Tim Ward link=board=idiom;num=1084308072;start=0#4 date=05/11/04 at 22:36:18]Here’s a quiz on English idioms.  Maybe the exercise will do some good.

Idiom Quizzes

-Tim

I felt that I had had enough by about number 45.  However, it was sufficient to reinforce my a-s-s-ertion above that Brian’s examples are idoioms rather than expressions.  BTY, there was one exercise question with no correct answer.

His new car is (very impressive).

(a) named after someone (b) nothing to sneeze at (c) nobody`s fool (d) no picnic

The website said that "nothing to sneeze at" was the the correct answer, even though this idiom means "unimpressive".

Perry

the filter forced me to write my a-s-s-ertion so that it would stop doing my assertion

 Signature 

“...or do I misconstrue?” (acronym = odim?) David Gaynes (too many times to put a date on it!)

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 02:12 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1138
Joined  2004-04-02

Both Perry and Katy are correct. The sneezing is caused by that "new car" scent used liberally by car dealers in both impressive and unimpressive vehicles. Of course, nothing to sneeze at may imply that it was purchased from a private citizen?
gailr

 Signature 

“Anyone who is capable of getting themselves made President should on no account be allowed to do the job.”—Douglas Adams

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 02:16 PM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  277
Joined  2004-01-12

Brian’s instruction in re idioms set me to thinking.
Is it that all idioms are expressions but not all expressions are idioms? Kinda like all donkeys are jackasses but not all jackasses are donkeys?

SR

 Signature 

Half of infinity is still infinite

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 02:25 PM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  839
Joined  2004-04-10

I may have to back down from my earlier position.  "Nothing to sneeze at" shows up in a Google search as something "not to be ignored", which at the least is a left-handed compliment for "impressive".

In any event the opportunity for self-improvement is nothing to sneeze at.

Perry

 Signature 

“...or do I misconstrue?” (acronym = odim?) David Gaynes (too many times to put a date on it!)

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 03:33 PM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1922
Joined  2002-08-01

[quote author=brian_costello link=board=idiom;num=1084308072;start=0#0 date=05/11/04 at 16:41:12]
     Please keep in mind that some of the items featured in this topic like Happy Camper, To Boot,  Hell Bent just to name a few are not idioms but actually expressions.
An expression is not the same thing as an idiom.

     —- Brian Costello

Let me add some of my weight to this discussion—Lord knows I have plenty to spare!   ::)

If we travel in our time machine back to October 7, 2002, we’ll find the original post to this section, which in turn has a link to the October 2, 2002, post that started this idio[s]t[/s]matic idea.  As can be seen, even though the forum was eventually named Idioms for brevity, it originally was intended to include Idioms, Euphemisms, Slang, and other related or similar forms and expressions.  

So, let’s not get so idiotic about idioms.  We have more important things to worry about, or at least I do, like, "Why am I up this late when I have to be in a class early later this morning?" ??? Oh, well, at least I hacked the Beer Ticket system as the SANS conference last night with a little Social Engineering so I got two free Bass Ales instead of just one. wink  

 Signature 

Regards//Larry &&&&“Her heart was as cold as a stone at the bottom of a mountain lake.”)&&    Travis McGee on Bonita Hersch, Nightmare in Pink (John D. MacDonald)

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 04:05 PM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Member
Avatar
RankRankRank
Total Posts:  76
Joined  2003-06-20

In fact Stargzer, the section that heads idioms does say and I quote

Idioms
A place to discuss peculiar expressions, figures of speech, euphemisms and turns of phrase.
Moderators: Brad Ross-MacLeod, Dr. Language

nuff said, eh?

Shelly

 Signature 

Milestone&&“only the pure in heart can make a good soup”&&&&Ludwig; von Beethoven

Profile
 
 
Posted: 11 May 2004 11:03 PM   [ Ignore ]   [ # 10 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1233
Joined  2004-04-29

Sometimes I just get that sinking feeling just after I’ve clicked the add reply button.

Am I commiting high tautology by posting to a thread I think would have been better left unpicked? Probably perhaps.

An expression is an espresso: it’s a way of squeezing some life into language.

Idioms are for idiots (well, actually for idiôtês). They are idiosyncratic expressions. They are the expressions of some people but not all the people. British Marxist expressions about herbal tea appear quite idiomatic to others, indeed idiotic. Dig up some Greek radishes and parboil!

- Garzo the Radish.

 Signature 

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.&&-The First Letter of Saint Paul to the Corinthians, chapter 13.

Profile
 
 
Posted: 12 May 2004 02:02 AM   [ Ignore ]   [ # 11 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

[quote author=Garzo link=board=idiom;num=1084308072;start=0#13 date=05/12/04 at 08:03:04]Idioms are for idiots (well, actually for idiôtês). They are idiosyncratic expressions. They are the expressions of some people but not all the people. British Marxist expressions about herbal tea appear quite idiomatic to others, indeed idiotic.

Garzo, you certainly have a way with words!  I was just having this conversation with a friend last night, but you said it much better.  I’m going to have to share your words of wisdom!

I like to think of an idiom as something that wouldn’t carry its meaning over very well if it were translated literally into some other language.  I know, as a general rule, translating literally gets you into more trouble, even with common expressions.  But it seems to be even more generally true for idiomatic expressions.

‘Happy camper’, is, therefore, an idiomatic expression, because we aren’t talking about campers in the literal sense.

‘Talk to the hand’ is even an idiomatic expression, because what you’re really saying is "I’m not going to listen to another word" or "you can stop right there, because I don’t want to hear it."  I don’t know anyone who says that with the intention of encouraging someone to continue talking to their hand.

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 12 May 2004 03:31 AM   [ Ignore ]   [ # 12 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1233
Joined  2004-04-29

Idioms in translation, now there’s a fun topic!

May it be upon your heart Tim.
Let us break the crust under the apricot trees.

 Signature 

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.&&-The First Letter of Saint Paul to the Corinthians, chapter 13.

Profile
 
 
Posted: 12 May 2004 03:41 AM   [ Ignore ]   [ # 13 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  839
Joined  2004-04-10

[quote author=Garzo link=board=idiom;num=1084308072;start=15#15 date=05/12/04 at 12:31:16]Idioms in translation, now there’s a fun topic!

May it be upon your heart Tim.
Let us break the crust under the apricot trees.

Bukra b’il mishmish!

Perry

 Signature 

“...or do I misconstrue?” (acronym = odim?) David Gaynes (too many times to put a date on it!)

Profile
 
 
Posted: 12 May 2004 04:26 AM   [ Ignore ]   [ # 14 ]
Member
Avatar
RankRankRank
Total Posts:  76
Joined  2003-06-20

[quote author=Perry link=board=idiom;num=1084308072;start=15#16 date=05/12/04 at 12:41:09]

Bukra b’il mishmish!

Perry

We did this once, Henri gave us a swedish one about a cow on a frozen lake.

Shelly

 Signature 

Milestone&&“only the pure in heart can make a good soup”&&&&Ludwig; von Beethoven

Profile
 
 
Posted: 12 May 2004 06:32 AM   [ Ignore ]   [ # 15 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1254
Joined  2004-03-10

I found a post by Palewriter, Nov 24th, 2003, 10:35pm:  

Heck, there’s no cow on the ice!

... is a direct translation from Swedish, meaning there’s no big rush (I use it almost daily)
____

Swedish: (Det är) ingen ko på isen. The meaning sometimes seems to be extended to "No problem".

My father got so tired of this very common idiom, so he made his own: "Det är ingen ko på grisen" (There is no cow on the pig.)

 Signature 

“Those are my principles, and if you don’t like them… well, I have others.” - Groucho Marx

Profile
 
 
   
1 of 4
1
 
‹‹ You asked for it...      Jerry or Jury ››