Agora Forums
 
   
 
pass the buck
Posted: 08 July 2004 12:59 AM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1091
Joined  2004-05-04

I know it means to dogde responsibility.  My question is how buck come to assume the meaning of responsibility.

As I searched AHDE, I found four entries of buck as a noun.  Which buck had been passed around until Trueman stopped it at his office desk?

Thank you in advance
Flam,

 Signature 

Fortunae rota volvitur; descendo minoratus; alter in altum tollitur; nimis exaltatus.

Profile
 
 
Posted: 08 July 2004 01:23 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  210
Joined  2004-06-03

From Webster’s New World Dictionary:
buck (<? BUCKSKIN, used as a medium of exchange)
"[Historical] Poker a counter placed before a player as a reminder to deal next, etc. "
Perhaps this is where the term originated.
One would pass the buck to remind someone it was time to deal. However, if one wanted to miss one’s deal (thereby shirking responsibility), one would unobtrusively pass the buck to the next person.
Just a guess!

 Signature 

Cogito ergo femina sum

Profile
 
 
Posted: 08 July 2004 02:27 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1138
Joined  2004-04-02

Alas, our congresspersons misunderstand the etymology. Each and every one of them wants more bucks passed their way.

 Signature 

“Anyone who is capable of getting themselves made President should on no account be allowed to do the job.”—Douglas Adams

Profile
 
 
Posted: 08 July 2004 03:17 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  839
Joined  2004-04-10

"The ‘buck’ is any inanimate object, usually knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the ‘buck’, a new jack pot must be made." [J.W. Keller, Draw Poker, 1887]
The fig, sense of "shift responsibility" is first recorded 1912.

I does sound better than "the inanimate object stops here", or "pass the inanimate object".

Perry

 Signature 

“...or do I misconstrue?” (acronym = odim?) David Gaynes (too many times to put a date on it!)

Profile
 
 
Posted: 08 July 2004 06:43 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1254
Joined  2004-03-10

To me, the idiom conjures up a picture of a bucket brigade, passing buckets along the line, leaving the responsibility to aim the contents at the fire to the next on-line person.

 Signature 

“Those are my principles, and if you don’t like them… well, I have others.” - Groucho Marx

Profile
 
 
Posted: 09 July 2004 01:20 AM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  210
Joined  2004-06-03

[quote author=Perry link=board=idiom;num=1089295194;start=0#3 date=07/09/04 at 00:17:00]

I does sound better than "the inanimate object stops here", or "pass the inanimate object".

You’re right, Perry. If they said "Pass the inanimate object.", with the amount of alcohol and nicotine involved in many poker games, they might use one of the players! wink

 Signature 

Cogito ergo femina sum

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ You asked for it...      Jerry or Jury ››