There’s the word penultimate, the next to last. But my German/English dictionary offers no suggestion for a one-word translation of vorgestern ("before yesterday").
Oops. Thought I’d already posted a reply here.
The word is hereyesterday (a corruption of "ere yesterday").
There’s a nice Latin adjective, too: nudiustertian, "pertaining to the day before yesterday".
[quote author=granthutchison link=board=what;num=1036736018;start=0#4 date=11/11/02 at 12:54:28]Oops. Thought I’d already posted a reply here.
The word is hereyesterday (a corruption of "ere yesterday").
There’s a nice Latin adjective, too: nudiustertian, "pertaining to the day before yesterday".
What’s ere? And, is that nice adjective truly Latin, or usable in English too?
[quote author=tamisaac link=board=what;num=1036736018;start=0#5 date=11/11/02 at 12:57:09]
What’s ere? And, is that nice adjective truly Latin, or usable in English too?
Ere is an old word meaning "before" - crops up in Shakespeare a lot.
I wasn’t being clear with my "Latin": I meant to indicate that, in contrast to the Germanic origins of ere, the adjective was an English word of Latin descent. It derives from the Latin phrase nunc dies tertius est, "now is the third day", which reminds us that the Romans didn’t have a zero, and so counted inclusively.
[quote author=granthutchison link=board=what;num=1036736018;start=0#6 date=11/11/02 at 13:04:04]
Ere is an old word meaning "before" - crops up in Shakespeare a lot.
Ah, I didn’t say I remembered any of my lines as Bottom. ;)
I wasn’t being clear with my "Latin": I meant to indicate that, in contrast to the Germanic origins of ere, the adjective was an English word of Latin descent.
Can it stand alone, witout the -ian?
It derives from the Latin phrase nunc dies tertius est, "now is the third day", which reminds us that the Romans didn’t have a zero, and so counted inclusively.
[quote author=granthutchison link=board=what;num=1036736018;start=0#6 date=11/11/02 at 13:04:04]
which reminds us that the Romans didn’t have a zero, and so counted inclusively.
I was wondering why the Bible and Portuguese counted "8 days from now" as "a week from now".
Thankyou GrantHutchinson. Nudiustertian was precisely the word I was trying to recall. I was pleased to learn the derivation it will make it easier to remember. I will have to check the OED the next chance I get. That usually is the final arbitrator for me, but in this case it must be that it has appeared in print more than once.
How is nudiustertian pronounced? (There I was, all ready to give the pronunciation feature of the new dictionary a whirl… and what? No nudiustertian? ;D)
[quote author=tamisaac link=board=what;num=1036736018;start=0#12 date=11/12/02 at 08:14:18]How is nudiustertian pronounced?
Good question. The OED provides no pronunciation, and characterizes the word as extremely rare. It does give an intermediate etymology of Latin nudius tertius, however - and from that you could deduce an English pronunciation of: NOO-dee-us-TERSH-yun