Agora Forums
 
   
1 of 2
1
Thread for tearing open package
Posted: 01 May 2003 12:09 AM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Does anyone know an English word for that handy thread in some plastic wrapping, such as on a CD, that you can pull at to conveniently open the packaging?

In German its Aufreißfaden = pull-open thread.

Thanks.

Ilka

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 02:08 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2116
Joined  2003-02-11

Quite difficult to find this. The packaging industry appears to refer to is most frequently as an "opening strip", particularly in connection with cellophane wrapping.

Of course, in the case of CDs, it’s more like a NON-opening strip.   ;D

- PW

 Signature 

Omnia mea porto mecum.

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 02:42 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

LOL Palewriter, they don’t work for me either. "Opening strip" I shall use. Thanks.

Ilka

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 03:09 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Here’s another one. I’m not going to bother starting another thread.

"When transported through the vertical conveyor, the product is rotated by 90° at the first trip edge and set upright."

Would you say "set upright", "upended", "placed on end", or something else? The German word is hochkant aufrichten and means that the product is positioned so that the long side is vertical.

Thanks.

Ilka

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 07:01 AM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  571
Joined  2003-03-19

Set Upright implies (to me) to place in a normal position, without any bias as to where the longest edge might be.

If you set a box of breakfast cereal upright, the long side will be vertical. With a box of cigars, the long side would be horizontal.

DJ

 Signature 

“The obscure we see eventually, the completely&&      apparent takes longer.”——- Edward R. Murrow

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 07:58 AM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  880
Joined  2002-08-01

I’d go with ‘set on end’ or ‘placed on end’.

 Signature 

Agoraphile

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 10:16 AM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  880
Joined  2002-08-01

[quote author=Ilka link=board=what;num=1051794559;start=0#0 date=05/01/03 at 09:09:19]Does anyone know an English word for that handy thread in some plastic wrapping, such as on a CD, that you can pull at to conveniently open the packaging?

Pull-thread.

 Signature 

Agoraphile

Profile
 
 
Posted: 01 May 2003 10:24 AM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Agoraphile, do you know this is what it’s called, or do you think so?

Ilka

Profile
 
 
Posted: 03 May 2003 02:56 AM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  880
Joined  2002-08-01

It’s a term I would use, and may have.

 Signature 

Agoraphile

Profile
 
 
Posted: 03 May 2003 04:18 AM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Here’s another one. What is the formal way of saying "time is up" in English?

"After the sealing time is up, the package clamp is released."

Thanks.

Profile
 
 
Posted: 03 May 2003 05:25 AM   [ Ignore ]   [ # 10 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  880
Joined  2002-08-01
[quote author=Ilka link=board=what;num=1051794559;start=0#10 date=05/03/03 at 13:18:13]"After the sealing time is up, the package clamp is released."

After the sealing time has elapsed, the package clamp is released.

But perhaps the sentence should be recast:

Release the package clamp after the (appropriate / correct) sealing time has elapsed.

 

 Signature 

Agoraphile

Profile
 
 
Posted: 03 May 2003 05:49 AM   [ Ignore ]   [ # 11 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Elapsed! That’s it. It slipped my mind. Unfortunately, I have to keep the sentence passive though.

Ilka

Profile
 
 
Posted: 05 May 2003 09:50 AM   [ Ignore ]   [ # 12 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Does it really have to be in the passive voice?

Couldn’t you say (and my English teachers would recommend this):

After the sealing time has elapsed, the package clamp will be released.

Or should that rather be shall...

raspberry

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 05 May 2003 10:50 AM   [ Ignore ]   [ # 13 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

No reason I couldn’t use your suggestion, Tim, except that the thing went out the eMail box yesterday. Too bad. I like it and will use it in the future. (Isn’t that still passive, though, and just a different tense?)

Here’s another question. I have both Hauptmenü "main menu" and Hauptbild "main screen"  in the same text. There are several main screens within a main menu that can be leafed through. Now, the customer objected to my use of "screen". Does he have a leg to stand on and if so, what would you use?

Ilka

Profile
 
 
Posted: 05 May 2003 01:59 PM   [ Ignore ]   [ # 14 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2116
Joined  2003-02-11

Does he have a leg to stand on and if so, what would you use?

I’d probably use the other leg.  :)

Seriously, there’s a difference between a screen and a menu. The screen may contain a menu. Hauptmenu to me would be Main Menu. Hauptbild sounds more to me like Main Page, Home Page, Navigation Page or Initial Page. Just my 2 cents, as usual. I don’t like Main Screen much. The screen, to me, is the monitor.

Call me crazy, call me iresponsible, just don’t call me late for dinner.

- PW

 

 Signature 

Omnia mea porto mecum.

Profile
 
 
Posted: 05 May 2003 03:53 PM   [ Ignore ]   [ # 15 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  707
Joined  2002-08-21

Your two cents is what I wanted. Thanks.

Ilka

Profile
 
 
   
1 of 2
1