Agora Forums
 
   
 
Debauchery
Posted: 10 November 2003 04:39 AM   [ Ignore ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  1
Joined  2003-11-10

I was having a discussion with a friend about this word, and she is inclined to pronounce the [ch] as [ck] especially because of this word’s connection to the Roman god of wine and merriment Bacchus. I, on the other hand, contended that when this word came into English, the Latin pronunciation of [ch] gave way to the English pronunciation of [ch]. Is this correct? And, can anyone either confirm or deny my assumption about the etymological path that this word has taken to English? Thanks!

Profile
 
 
Posted: 10 November 2003 09:44 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Hello Mezer!

The Etymology Dictionary Online is a great resource for such inquiries!

debauch - 1595, from M.Fr. debaucher "entice from work or duty," from O.Fr. desbaucher "to lead astray," supposedly lit. "to trim (wood) to make a beam" (from bauch "beam," from Frank. balk). A sense of "shaving" something away, perhaps, but the root is also said to be a word meaning "workshop," which gets toward the notion of "to lure someone off the job;" either way the sense evolution is unclear.

"Debauchee, n. One who has so earnestly pursued pleasure that he has had the misfortune to overtake it." [Ambrose Bierce, "Devil’s Dictionary," 1911]

SO… It appears clearly to have come from the French, most recently, into English; thus, the soft ‘sh’ is correct, rather than the hard ‘ck’.

And interesting to me, that it had nothing whatsoever to do with Bacchus...!

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 12 November 2003 04:36 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  360
Joined  2002-08-15

[quote author=Tim Ward link=board=etymology;num=1068485950;start=0#1 date=11/10/03 at 18:44:03]SO… It appears clearly to have come from the French, most recently, into English; thus, the soft ‘sh’ is correct, rather than the hard ‘ck’.

Certainly, a hard ‘ck’ is not justified. Whether to adopt a ‘sh’ could depend on how the rest of the word is treated. If the rest of the pronunciation is consistent with gauche, then certainly the ‘sh’ applies.

However, I have heard the word used with a much rougher (British) English treatment so that ‘debauch’ rhymes with ‘scorch’ and ‘debauchery’ follows this same line. But, as so often happens, perhaps this is an issue of left- and right-pondianism?

Profile
 
 
Posted: 12 November 2003 10:01 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  362
Joined  2003-09-13

The Japanese kanji character for "debauchery" is made up from the character for "woman" shown three times.

Do you think that says something about Japanese men?
smile

If you have Japanese language support loaded you can see the character (which also stands for "mistress" and "noisy") here.

Coemgenus

 Signature 

Fundamentalism: the terrible, pervasive fear that someone, somewhere, is having fun - H.  Mencken

Profile
 
 
Posted: 15 November 2003 02:57 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  982
Joined  2002-08-02

I myself would pronounce ‘debauchery’ with a distinct ‘ch’ sound, rather than a smooth ‘sh’ sound.

~Silver

 Signature 

A language is a dialect with an army and a navy.

Profile
 
 
Posted: 15 November 2003 04:02 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2116
Joined  2003-02-11

I myself would pronounce ‘debauchery’ with a distinct ‘ch’ sound

Indeed, I’ve never heard any other variation.

- PW

 Signature 

Omnia mea porto mecum.

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ moon shine      "Land Sakes!" ››