Agora Forums
 
   
 
translation into Hungarian
Posted: 20 November 2003 08:38 PM   [ Ignore ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  2
Joined  2003-11-20

Dear Agorans,

to date I’ve only been a passive admirer of the ongoings in this forum but the latest task I was assigned requires instant help:

I am looking for the Hungarian translation of the expression "in/of Hamburg"

I was asked (begged) to change a German-Hungarian application form from another branch of our institution.
In this form "Landesversicherungsanstalt Thüringen (LVA)", which more or less means regional pension insurance institute of Thuringia, is translated with Thüringiai Tartományi Biztosító Intézet (LVA). Now I need the equivalent of "Landesversicherungsanstalt Hamburg".

From my minimal command of Finnish, which is also an agglutinative language, I suspect that a simple "Hamburg" is not sufficient, but since the only Hungarian word I know is Egészségedre, I have no idea whether it should by Hamburgi, Hamburgai or whatever.

Could someone please help?

Thank you very much


Gerwoman

Profile
 
 
Posted: 20 November 2003 10:57 PM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Perhaps a clue… though I speak neither Hungarian nor German.

A search for Hamburgai resulted in a webpage from Latvia (which appeared to be in Hungarian).

  Hamburgai search results

A search for Hamburgi resulted in several webpages from Germany and Estonia (none of which appeared to be in Hungarian).

  Hamburgi search results


Whoops… Just saw this one on the Hamburgi results… Directly from a Hungarian website:

Gyõrfi Réka: <reality-check>

Sorry, that wasn’t much help probably!
-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 21 November 2003 12:25 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  475
Joined  2003-08-27

That one from Latvia with ‘Hamburgai’ is in Latvian (unsurprisingly).

 Signature 

Spaceman Spiff&&&&History; is sad, because she is time, and knows she will be forgotten. (Andrey Platonov)

Profile
 
 
Posted: 23 November 2003 08:06 PM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  2
Joined  2003-11-20

In case anybody should find himself/herself in the same predicament: Hamburgi is the correct version (I rang the Hungarian embassy and probably made their day by trying to pronounce tartományi biztosító intézet)
However, thank you very much for your efforts!

Gerwoman

Profile
 
 
Posted: 24 November 2003 01:51 AM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Thanks, gerwoman!

I’m one of those people who, oddly enough, likes to know these things—even though I will probably never find myself in a position to make use of this information!

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ A Germatic language      Arabic "Samara" ››