Bert Vaux’s article is a popular look at US dialect. Serious work on dialect and accent usually is based on the phonological pallette. In English this usually means the pronunciation of vowels. This kind of feature is far better measure of accent/dialect than lexical divergence, it is also more stable.
PW is right, kind of. Everyone speaks differently, but we have to draw a line somewhere. Dialect boundaries are seldom neat affairs, and we’ve discussed before about whether West Texas is more Southern or Western. In the English of England, the pronunciation of the ‘u’ in ‘put’ is usually taken as the defining feature of Northern English against Southern English. Other features then add increasing distinction on top of this. People in Birmingham and Newcastle speak with clearly different accents, but there are sufficient features in common to label both accents as Northern English. In the same way, Southern US English has a great deal of variety, but a core number of features hold this diversity together as one type of American English.
It is interesting that Vaux uses the Midlands label as well as the Western label. It seems that there is popular resistance to these in the US, where the North/South division is seen as primary. More often, modern studies include Canadian English alongside US English, as there is a clear gradience between these dialects apart from the rest of World English.
- Garzo.