Agora Forums
 
   
 
"Foreign" Languages, timbre, intonation
Posted: 14 October 2005 07:13 AM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  434
Joined  2005-01-24

Hi all,

Following "problem" has been keeping me busy for quite some time.
I’m lacking the proper technical terms to explain the problem, but i often have the impression that people’s voice change while speaking a foreign language. As if the timbre of the voice changes. I’m thinking of people not speaking their native tongue, and not speaking the other foreign language perfectly (perfectly what pitch/intonantion etc. is concerned).
Nevertheless, i sometimes experience enormous problems recognizing (the voice of) a person very familiar to me, but who’s speaking another language.
Do i have a problem with my ears grin, or have other people noticed the same, recognize the, erm, problem?

I’m not sure what could be the cause of the differences, and if it is a subjective problem (otherwise said, something between my ears), or if the differences can be measured, if they are objective (something in the voice of the speaker).

What would be an explanation for it?


Regards,

Frank

Profile
 
 
Posted: 14 October 2005 07:29 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1934
Joined  2003-12-26

You’re not alone there, Frank, but I don’t know what goes on, and I’m not a good example either, because my voice changes a lot even in my own native language: it can go from very deep to shrill to more nasal.  I sometimes seem to have no control over it.  Is it still breaking?  I’m 25, for God’s sake.  ;D

Brazilian dude

 Signature 

Languages rule!

Profile
 
 
Posted: 16 October 2005 05:55 PM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  917
Joined  2003-11-20

Frank,

Every language, of course, has its own phonology, inflections and intonation. As early as age 8 ot 9 I recognized the palatal and nasal sounds of French when I heard my French Canadian friends speaking it amongst themselves for the first time. As a kid, I also remember hearing groups of native Duwamish men in Seattle speaking to each other in their language. To me, it sounded rather shrill and fast paced.

However, if the timber of a person’s voice is a hereditary phenomenon, which it probably is, then speaking another language  shouldn’t affect its quality. Perhaps, it is just foreign sounds that your ear is unfamiliar with that you’ve been hearing in these other languages.

Cantonese has an o_ sound produced deep in the throat as in Lo_ tò "Green grass" which I heard my Chinese friend Dr. Lai pronounce when he spoke Cantonese but I never heard it carry over into his English.

English is very much a language where intonation counts vs Spanish which is spoken pretty much in a monotone. A good book which deals with intonation in English, if you can find it, is "Intotnation And It’s Parts - Melody In Spoken English" by Dwight Bolinger (Stanford University Press, 1986). The author talks extensively about the role tone plays in English giving words, phrases and diagrams as examples.

 Signature 

b

Profile
 
 
Posted: 17 October 2005 05:52 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  664
Joined  2005-09-17

Thanks, frank, for the excellent topic.

With respect to people not speaking a foreign language with perfect pitch and intonation, your are quite right. If a foreign language is acquired after the age of about seven-years-old, the speaker (except in very rare cases) never will be able to duplicate the exact timbre, pitch, intonation, etc. of the native speakers. Is this a deficiency? I am of the opinion that there is no "perfect" way of speaking a language, given the spontaneous development of pidgins (a topic that I find fascinating because of the broad implications of the relationship between inherent? ability based on physiology and environmental influences). Of course, beginners and woefully untalented speakers never are the originators of any pidgin, except, perhaps, that which has become the language of Americans abroad, inciting vehement disdain among Parisian cafe waiters.

I am trilingual in English, French, and Italian, and definitely have noticed that my voice changes quite dramatically from one language to the other. My multilingual acquaintances also have noticed this, and even have said that I become another person when I speak one or another of the tongues. I believe that this ability was birthed by the fact that I am a native speaker of each language.

The study of phonology is wildly dense, and draws upon so many related disciplines in the linguistic, natural, and social sciences that it is difficult to synthesize a coherent answer to your question. To boot, the unbelievably vast subject of semiotics increasingly is considered as an important, related (fuzzy?) course of inquiry as far as the effect of meaning on phonology and vice-versa. At any rate, the subject is enormously gratifying, as are, I think, areas of study where workers have realized the value of cooperation between the natural and social science camps. I’m afraid that there is no short answer to your query, but I believe that you will enjoy looking into it.


A terrific starting point for your research:
http://www.universalteacher.org.uk/lang/phonology.htm#what

To spark your interest, here are some of the topics treated on the above page:
-Physics and physiology
-Phonology, phonemes, and phonetics
-The sounds of English
-Diphthongs
-Suprasegmentals
-Accent and social class
-Language acquisition
-Language change
-Different ways of representing sound

References:

timbre
n.
1. The combination of qualities of a sound that distinguishes it from other sounds of the same pitch and volume.
[French, from Old French, drum, clapperless bell, probably from Medieval Greek timbanon, from Greek tumpanon, kettledrum.]
2. The quality given to a sound by its overtones: the resonance by which the ear recognizes and identifies a voiced speech sound : the quality of tone distinctive of a particular singing voice or musical instrument
3. (music) the distinctive property of a complex sound (a voice or noise or musical sound); "the timbre of her soprano was rich and lovely"; "the muffled tones of the broken bell summoned them to meet".
Author’s Note: I find the etymology fascinating, especially because of the word drum, which connotes vibration.

prosody
n.
1. The study of the metrical structure of verse. A particular system of versification.  
[Middle English prosodie, from Latin prosdia, accent, from Greek prosidi, song sung to music, accent  : pros-, pros- + id, song; see ode.]
2. n 1: the patterns of stress and intonation in a language [syn: inflection] 2: (prosody) a system of versification [syn: poetic rhythm, rhythmic pattern] 3: the study of poetic meter and the art of versification [syn: metrics]
Author’s Note: I strongly believe that music will provide many answers to this question of accent.

inflection
n.  
1. The act of inflecting or the state of being inflected. Alteration in pitch or tone of the voice.
... A turning or bending away from a course or position of alignment.

modulation
n.  
1. The act or process of modulating. The state of being modulated.  
2. (Music) A passing or transition from one key or tonality to another.
3. A change in stress, pitch, loudness, or tone of the voice; an inflection of the voice. An instance of such a change or an inflection.  
4. The harmonious use of language, as in poetry or prose.
5. (Electronics) The variation of a property of an electromagnetic wave or signal, such as its amplitude, frequency, or phase.

VB

 

 Signature 

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

Profile
 
 
Posted: 25 September 2009 05:37 AM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Newbie
Rank
Total Posts:  9
Joined  2009-08-15

<font color=#330066>
Hi! That’s enchanting community smile I possess a doubtlessly all round travelling.

I make a schengen visa issued quest of multiple access
for 1 year for the purpose business travel.
Can I expend it to go on holiday in Spain?
Or do I have need of another visa notwithstanding tourism?

I found unique opinions on this theme, e.g.</font> <a >travel advantage</a> <font color=#330066> thinks that in Spain no problem with you comming here on a business
visa and using it as a tourist… But</font>  <a >travel blankets</a> <font color=#330066> says that according to Visa rules and regulations, you cannot sojourn in a homeland towards touring principle on business visa.

What do you contrive about this?</font>

Profile
 
 
Posted: 25 September 2009 05:37 AM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Newbie
Rank
Total Posts:  9
Joined  2009-08-15

<font color=#330066>
Hi! That’s enchanting community smile I possess a doubtlessly all round travelling.

I make a schengen visa issued quest of multiple access
for 1 year for the purpose business travel.
Can I expend it to go on holiday in Spain?
Or do I have need of another visa notwithstanding tourism?

I found unique opinions on this theme, e.g.</font> <a >travel advantage</a> <font color=#330066> thinks that in Spain no problem with you comming here on a business
visa and using it as a tourist… But</font>  <a >travel blankets</a> <font color=#330066> says that according to Visa rules and regulations, you cannot sojourn in a homeland towards touring principle on business visa.

What do you contrive about this?</font>

Profile
 
 
Posted: 25 September 2009 11:36 AM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  116
Joined  2009-07-04

I think it depends on a persons ‘ear’, like a comedy actor who does impressions of the famous people of the day. I say this because when I took Italian and German lessons here in the UK some people just sounded like themselves speaking strange words, whilst others would have a subtle change that made them begin to sound like Germans or Italians. One English gent sounded like John Cleese doing a Monty Python sketch when he spoke.

You also have the problem of when your friend is speaking in a foreign language, the brain could be devoting more ‘power’ to trying to understand the words rather than the speaker.

This is my own guess work you understand and has no scientific knowledge to back it up.

 Signature 

jodevizes

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ A Germatic language      Arabic "Samara" ››