Agora Forums
 
   
 
finagle: fuh-NAY-gul or fuh-NEE-gul
Posted: 05 July 2005 03:03 AM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1934
Joined  2003-12-26

Yesterday, while checking the spelling of finagle, I realized that I had mispronouncing it all my life.  The dictionary says it’s fuh-NAY-gul and I’ve always heard and said fuh-NEE-gul myself.  

Now the question is:  Am I an oddball?  Does anybody else here say it the way I do?  Can’t anyone find a dictionary that countenances my pronunciation?   smile I really wouldn’t like to change it, but I guess I would be obliged, at least when I’m teaching, to say the ugly fuh-NAY-gul instead of the mellifluous fuh-NEE-gul.

Brazilian dude

 Signature 

Languages rule!

Profile
 
 
Posted: 05 July 2005 07:20 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

Always heard it pronounced fih-NAY-gle.

Where’d you get the idea that the second syllable would be ‘ee’?

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 05 July 2005 07:46 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1934
Joined  2003-12-26

Who knows?  I think I learned that word from my host family, back in 1997, so their mispronunciation must have rubbed off on me.

Brazilian dude

 Signature 

Languages rule!

Profile
 
 
Posted: 05 July 2005 08:28 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1934
Joined  2003-12-26

What do I know?  I just realized now that a word that I’ve pronounced as hipalage all my life is actually pronounced hipálage. :-[  (But I do think I’ve always read without an accent mark, which has doubtless misled me.)

Mispronouncing dude

 Signature 

Languages rule!

Profile
 
 
Posted: 05 July 2005 03:56 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  545
Joined  2005-06-26

hipalage

the translation I got for this was:

Rhetorical figure that consists of attributing to a complement to another different word to which it had to correspond logically.

and try as I might, I can’t actually figure out what it’s trying to say.

what would the equivalent term be in English?

 Signature 

“Cogito ergo ... uh, quid sequitur?”

Profile
 
 
Posted: 05 July 2005 04:34 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  586
Joined  2005-05-03

fuh-NAY-gul

is the only pronunciation I know.

hipalage

on the other hand, I don’t know a word in English that corresponds. But it means ascribing a quality to a part when it should properly refer to the whole. (I think.) Anyone know an English word for this?

 Signature 

Inside of a dog, it’s too dark to read.—Groucho Marx.

Profile
 
 
Posted: 06 July 2005 03:49 AM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1934
Joined  2003-12-26

Hypallage!

Brazilian dude

 Signature 

Languages rule!

Profile
 
 
Posted: 06 July 2005 09:48 AM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  586
Joined  2005-05-03

Thanks BD!

 Signature 

Inside of a dog, it’s too dark to read.—Groucho Marx.

Profile
 
 
Posted: 06 July 2005 09:53 AM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  545
Joined  2005-06-26

Hypallage!

d’oh!

<insert image of me thwacking myself on the head>

wink

Azh

 Signature 

“Cogito ergo ... uh, quid sequitur?”

Profile
 
 
Posted: 10 July 2005 09:32 AM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  567
Joined  2004-05-21

I thought that would be labelled as hiperbaton, too…

Regards,

       WS.

PD: What kind of things did you usally undertake in foreign lands as to have to use that word, BD? raspberry I had never heard it before.

 Signature 

[I]Nuestras horas son minutos / cuando esperamos saber / y siglos cuando sabemos / lo que se puede aprender.[/I] Antonio Machado

Profile
 
 
Posted: 10 July 2005 11:20 AM   [ Ignore ]   [ # 10 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  519
Joined  2005-04-27

I’ve always said fuh-NAY-gle, but i’ve also heard, albeight rarely, fu- NA-gle with a short a…anyone else?

 Signature 

[move]estoy broncéandome-je suis plastique-Los perritos son..no sé-Tenho uma cama-Ho una gallina che si chiama MaryLou y la amo-El be fa be be-W Szczebrzesczynie chrząszsz brzmi w trzcinie[/move]

Profile
 
 
Posted: 20 November 2005 04:09 AM   [ Ignore ]   [ # 11 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  664
Joined  2005-09-17

[quote author=BELLATOR link=board=spell;num=1120579437;start=0#11 date=08/12/05 at 07:49:44]You say fuhnaygull, I say fuhneegull,
You say fuhnahgull, I say fuggetaboutit.
V

VB (repost in order to edit)

 Signature 

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

Profile
 
 
Posted: 20 November 2005 05:06 AM   [ Ignore ]   [ # 12 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  664
Joined  2005-09-17

[quote author=BELLATOR link=board=spell;num=1120579437;start=0#13 date=08/12/05 at 14:31:28]good one
V

VB (repost in order to edit)

 Signature 

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

Profile