Agora Forums
 
   
 
She is a ship.
Posted: 30 May 2004 11:33 PM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  567
Joined  2004-05-21

I’ve read with great interest the topic on Noun Gender regarding the Logos/Sophia dycotomie. Also, I found it interesting when it turned into a more general discussion about genders in the most varied speeches. I was lost, for neither do I speak Hebrew nor Scandinavian languages… As I don’t speak Greek.

Someone mentioned that fairly often "ship" is referred to as "she" and I recalled my [I]wondering[/I] about whether there was still a consciousness of gender for things in the English language.

Could anyone give me further explanations as to which the proper gender for words in English is? Does it come from Germanic roots (der Schifff….I doubt it.)? Or is it more of a romantic issue?

Thanks in advantage.

 Signature 

[I]Nuestras horas son minutos / cuando esperamos saber / y siglos cuando sabemos / lo que se puede aprender.[/I] Antonio Machado

Profile
 
 
Posted: 31 May 2004 06:15 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1233
Joined  2004-04-29

Modern English is said to have ‘natural gender’ - male people/animals are maculine, female people/animals are feminine, and inanimates and unsexed animals are neuter. As English does not inflect because of gender its use makes little impact on a sentence.

Old English had a gender system similar to that of Modern German. The Old English genders did not disappear overnight, but faded out gradually. In Middle English, the pronoun its did not exist, it was his, and the application of neuter gender to all inanimates was a slow process. Some aspects of grammatical gender remained. There was a tendency to retain, or even modify, the gender of great natural wonders as masculine, and keep, or make, vessels and utensils feminine. The Oxford English Dictionary describes mountains, oaks and rivers as among the word most often considered masculine. It cites ships, carts and pans as often considered feminine. There is little connexion here with Old English genders (where a ship is neuter), but there remained a sense that grammatical gender was not necessarily ‘natural’. The Westcountry was one place where gender rules were quite odd. Here’s an old Devonshire saying:

In Dem, ees a er an ers a ee, all cept th’aud Tomcat, an even ees a er!

In Devon, he’s a her and she’s a he, all except the old Tom cat, and even he’s a her!

In poetry, abstract nouns often become engendered: "Melancholy slid her veil over my heart". In Modern English it is still common for vehicles (especially ships and boats) to be considered feminine: "The Luna was the fastest yacht in the harbour: her bow split the Channel like the Red Sea".

Many people find the application of non-neuter gender to inanimate objects in English offensive.

- Garzo.

 Signature 

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.&&-The First Letter of Saint Paul to the Corinthians, chapter 13.

Profile
 
 
Posted: 31 May 2004 06:49 PM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  567
Joined  2004-05-21

Very instructive Garzo! Thanks a lot!

P.S.: It is "thanks in advance", isn’t it?

 Signature 

[I]Nuestras horas son minutos / cuando esperamos saber / y siglos cuando sabemos / lo que se puede aprender.[/I] Antonio Machado

Profile