Agora Forums
 
   
 
patient
Posted: 20 December 2003 02:08 AM   [ Ignore ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2623
Joined  2003-02-22

So an impatient is someone who is healthy!

AHD:

pa·tient  adj.

  1. Bearing or enduring pain, difficulty, provocation, or annoyance with calmness.
  2. Marked by or exhibiting calm endurance of pain, difficulty, provocation, or annoyance.
  3. Tolerant; understanding: an unfailingly patient leader and guide.
  4. Persevering; constant: With patient industry, she revived the failing business and made it thrive.
  5. Capable of calmly awaiting an outcome or result; not hasty or impulsive.
  6. Capable of bearing or enduring pain, difficulty, provocation, or annoyance. [...}

  n.

  1. One who receives medical attention, care, or treatment.
  2. Linguistics A noun or noun phrase identifying one that is acted upon or undergoes an action. Also called goal.
  3. Archaic One who suffers.


[Middle English pacient, from Old French, from Latin patins, patient- present participle of pat, to endure; see p(i)- in Indo-European roots.] patient·ly adv.

None of these?  Some of these?


Sitran

 Signature 

“Science in its ideology sees itself as doing a fearless exploration of the unknown. Most of the time it is a fearful exploration of the almost known.”&&&&- Rupert Sheldrake &&&&

Profile
 
 
Posted: 23 December 2003 01:31 PM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2623
Joined  2003-02-22

wouldn’t that be AN impatient?
Katy

Yes, it would!  (That’s not the first typo I’ve made here!)

Sitran

 

 Signature 

“Science in its ideology sees itself as doing a fearless exploration of the unknown. Most of the time it is a fearful exploration of the almost known.”&&&&- Rupert Sheldrake &&&&

Profile
 
 
Posted: 24 December 2003 07:19 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2623
Joined  2003-02-22

Well, I see why you thought I was making some obscure and insightful point!  

There is a trend to leave the ‘n’ off of ‘an’ infront of a word that starts with a vowel.  It happens with people who use an
‘A’ sound [eiy] instead of ‘shwa’.  I guess the consonantal quality of the ending ‘y’ precludes the use of another consonant ‘n’.

Ex.

a (shwa) bird

But:

a [eiy] eagle

If you listen for it, you will hear this phenomenon is certain people’s speech.

Sitran

PS I don’t like it!

 Signature 

“Science in its ideology sees itself as doing a fearless exploration of the unknown. Most of the time it is a fearful exploration of the almost known.”&&&&- Rupert Sheldrake &&&&

Profile
 
 
Posted: 29 December 2003 02:05 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  3773
Joined  2002-08-01

LOL… I liked the comparison to walking, Katy.  Very insightful!

Another (mis-) pronunciation I’ve heard—and it seems to be more prevalent among natives of the Midwest—is the placement of a glottal stop (half a glottal stop?) at the end of the word ‘cousin’...

My brother’s ex-wife’s family was from Iowa (if memory serves), although she lived her entire life in North Carolina, and she still pronounced it that way!

At one point, I realized what she was doing, and asked her why she was pronouncing it that way, and it took forever for her to hear what she was doing… Of course, at that point, she didn’t care enough to change anything.  Most people never paid that much attention anyway, I guess.

-Tim

 Signature 

For myself, I find I become less cynical rather than more… and realize that men’s hearts are not often as bad as their acts, and very seldom as bad as their words. - JRR Tolkien

Profile
 
 
Posted: 29 December 2003 04:50 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  21
Joined  2003-12-21

asked her why she was pronouncing it that way, and it took forever for her to hear what she was doing…


   Isn’t it interesting that she couldn’t actually hear what she was doing that made her pronunciation differ from yours?
    I suppose we all have our own accents and linguistic idiosyncracies least noticeable to ourselves and to our nearest and dearest.

Profile
 
 
Posted: 30 December 2003 12:14 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Sr. Member
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2623
Joined  2003-02-22

You are so right, Wombat!

An old girlfriend of mine used to tease me concerning something she finally noticed about my speech.

Most people say ‘gunna’ or ‘gonna’ for ‘going to’.

And so do I!  But not if it is at the end of the sentense (or emphatically used).

Ex.  " Are you gunna go to the party tonight?"

      "No, I’m not gunna go!"

       "Please, I told everyone that you were gunna teach us some folkdances!"

        "You shouldn’t have said that because I’m not gun-noo! (like the word ‘to’ that it comes from.)"

         "Why not?

         "I don’t wun-noo!"

Sitran

PS  I hope my pronunciation is clear from the text!

 Signature 

“Science in its ideology sees itself as doing a fearless exploration of the unknown. Most of the time it is a fearful exploration of the almost known.”&&&&- Rupert Sheldrake &&&&

Profile
 
 
Posted: 02 January 2004 07:19 PM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Newbie
Avatar
Rank
Total Posts:  21
Joined  2003-12-21

I enjoyed practising your pronunciation. LOL
I tried today’s word too.
Where I come from it’s more like ri:-zolv.

We do similar things with gunna etc.
I gave up trying to type out the pronunciation!

Profile
 
 
   
 
 
‹‹ Horror      transfranchise ››