a hooklike mark put under c, as in some French words, to indicate that it is to be sounded as the voiceless palatal fricative (s), as in façade
Origin of cedillaFrench cédille from Spanish cedilla, diminutive of zeda ( from Classical Greek z?ta, a zeta or z): so called because z was written after c to give the sound of the letter s
A mark (&thin;¸&thin;) placed beneath the letter c, as in the spelling of the French word garçon, to indicate that the letter is to be pronounced (s).
Origin of cedillaObsolete Spanish diminutive of ceda the letter z (so called because a small z was formerly written after a c, and later below it, to indicate that the normal hard c was to be pronounced as a sibilant, like s or z ) from Late Latin zēta zeta from Greek; see zeta .
- (orthography) In the spelling of Catalan, French, Portuguese and some other languages, a mark sometimes placed under the letter c to indicate that it is pronounced /s/ rather than /k/, as in French menaçant and Portuguese almoço, and also used in various other languages to change the sounds of other letters.
Spanish cedilla, from older zedilla (“little zed”)